Kirjastus nõuab Sofi Oksanenilt miljon eurot

Hendrik Alla
, toimetaja
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Elu24 Soomes: Sofi Oksanen esitles raamatumessil oma esimest kogutud teost
Elu24 Soomes: Sofi Oksanen esitles raamatumessil oma esimest kogutud teost Foto: Marko Tubli

Sofi Oksaneni on kohtusse kaevanud kirjastus Bazar, mis lepingutingimuste rikkumisele viidates nõudis kirjanikult miljon eurot kahjutasu. Hiljem alandati nõue 800 000 eurole.

Kõnealune leping sõlmiti 2005. aastal, kirjutab Helsingin Sanomate kultuuriportaal.  Vaidluspooled tõlgendavad lepingut erinevalt.

Bazar väidab, et tegemist oli omamoodi vahetuskaubaga. Kontserni kuuluvad kirjastused andsid Rootsis, Norras ja Taanis välja kaks Oksaneni esimest romaani: «Stalini lehmad» (2003) ja «Baby Jane» (2005). Asja idee oli, et tollal üsna tundmatu kirjanik pääseks oma teostega suurematele turgudele. Vastutasuks pidi kirjastus saama õiguse välja anda Oksaneni järgmine romaan tööpealkirjaga «Prantsuse pirn».

Oksaneni tõlgendus on teistsugune. Leping ei pidanud puudutama mitte tema järgmist raamatut (mis oli 2008. aastal ilmunud ülipopulaarne, paljudesse keeltesse tõlgitud «Puhastus»), vaid raamatut tööpealkirjaga «Prantsuse pirn», kui ta niisuguse peaks kunagi kirjutama. Aga kuna ta pole seda raamatut veel kirjutanud, on kirjastuse nõue alusetu ning üldse kuuleb Oksanen sellisest vahetuskaubast esimest korda.

2007. aastal hakkas Bazar Oksanenilt uurima, kuidas raamat edeneb. Oksanen vastas, et asub seda kirjutama 2007. aasta sügisel. Seejärel sai Bazar teada, et kirjanik on teinud lepingu kirjastusega WSOY «Puhastuse» välja andmiseks. Oksanen möönab, et Bazarile ta «Puhastust» ei pakkunud.

Oksaneni tunnistab, et plaanis küll kirjutada «Prantsuse pirni», kuid aegamööda said talle muud asjad ja teemad südamelähedasemaks.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles