ERR.ee: keeletalgud juhtisid tähelepanu emakeele kasutusele

Erik Henno
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Eesti keele sõnaraamat
Eesti keele sõnaraamat Foto: Mihkel Maripuu

Haridusministeeriumi korraldatud keeletalgutele saadeti 316 eesti keelele kõlalt iseloomulikku ja sisult kaunist lauset; talgutega juhiti eestlaste tähelepanu emakeele kasutusele ja selgitati välismaalaste võimekust hääldada eesti keelt.

Talgute korraldajad testisid kümmet lauset ka võõrkeelte keelesüntesaatoril, vahendasid ERR Uudised «Kultuuriuudiseid».

Keeletalgute mõte on pärit haridus- ja teadusminister Tõnis Lukaselt, eeskujuks aga kunagine kujuteldav keelevõistlus, kus meie lause «Sõida tasa üle silla» saanud maailma keelte seas itaalia keele järel teise koha.

Eesti keele kauneid lauseid testisid keeletalgute korraldajad nüüdisaegset keeletehnoloogiat kasutades ehk võõrkeelte keelesüntesaatoril eesmärgiga teada saada, kuidas mõjutab ühe või teise keele kõnelejat tema emakeel eesti keele hääldamisel.

Keelesüntesaatori kõrval saaks üleriigilistele keeletalgutele eesti keele omandamise ja huvi äratamise nimel kaasata näiteks siinseid muulastest kooliõpilasi.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles