Te ise olete seda nimetanud lillede keeleks, milles selliseid jutte rääkida.
Jah, ja sellepärast oli ungari film nii kuulus 1960ndate teisel poolel ja 1970ndatel. Kui aus olla, siis meil oli isegi mõne funktsionääri toetus, et saaksime selles keeles rääkida asjadest nii, nagu need on…
«Mefisto» on praegu seda uuesti vaadates sama vaimustav ja hirmutav nagu kunagi. Esilinastusest on möödas 32 aastat – kas teie enese tunded on nende aastate jooksul muutunud?
Ei. Ma ei ole see inimene, kes vaataks omaenese filme aastakümnete pärast üle. Mulle piisas nende tegemisest. Aga ma olen rõõmus, kui leidub inimesi, kes tunnistavad, et mõni neist pole kaotanud midagi oma mõjujõust.
Kuidas võiks sellesse filmi suhtuda noor põlvkond?
Pole aimugi. See tähendab, et ma ei tea, mida nad tegelikult mõtlevad. Aga isegi siis, kui nad ei saa aru ajaloolistest nüanssidest, totalitarismi õudusest, saavad nad aru, et jutt käib kompromissidest, mida tuleb elus teha.
Kaheksa aastat tagasi avalikustati Ungaris dokumendid, mis kinnitavad, et te kirjutasite nooruses, pärast 1956. aasta ülestõusu verist mahasurumist kohalikule KGB-le oma kaastudengite ja õppejõudude kohta raporteid. Kohe hakati küsima, ega «Mefisto», «Ooberst Redl» ja «Hanussen» ometi teist endast ole, lepingust võimuga. Kas see vastab tõele?
Lugu, mida te mainite, juhtus siis, kui me olime väga noored, 19–20-aastased. Meid, kolme õpingukaaslast, arreteeriti ja kuulati mitu päeva ja ööd järjest üle. Kui sa tunned verd üle oma näo voolamas, kirjutad sa alla ükskõik millele. Me kõik tegime seda. Mitte keegi nende pärast ei kannatanud.