Parimad kirjanikud kutsuti Gloriasse

Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastaauhindade laureaat Contra, kelle raamat "Kõik on kõige targemad" valiti 2014. aastal ilmunud lasteraamatute seast parimaks, ja nominent Kairi Look.

FOTO: Peeter Langovits

Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapital andis emakeelepäeval üle aastaauhinnad. Meeleolukas pidu peeti restoranis Gloria. 

 

Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastaauhindade põhižürii, koosseisus Mart Velsker (esimees), Tiina Tarik, Heili Sibrits, Mari Peegel ja Leo Luks, valis aastaauhindade laureaatideks järgnevad teosed:

Ilukirjanduslik proosa

Jan Kaus «Ma olen elus» ja «Tallinna kaart»

Luule

Kaur Riismaa «Teekond päeva lõppu» ja «Merimetsa»

Näitekirjandus

Tõnu Õnnepalu «Vennas»

Esseistika

Mihkel Mutt «Õhtumaa Eesti I»

Vabaauhind

Udo Uibo «Sõnalood»

Laste- ja noorsookirjandus

Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali laste- ja noorsookirjanduse žürii, koosseisus Mare Müürsepp (esimees), Anti Saar ja Veronika Kivisilla, valis aastaauhinna laureaadiks järgmise teose:

Contra «Kõik on kõige targemad»

Artikliauhind

Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali artikliauhinna žürii, koosseisus Aare Pilv (esimees), Peeter Torop ja Maria-Kristiina Lotman, valis aastaauhinna laureaadiks järgmise teose:

Leo Luks «Eesti kirjanduse kadunud kodu» (Keel ja Kirjandus 2014, nr 10)

VENEKEELSE  AUTORI  KIRJANDUSAUHIND

Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali venekeelsete autorite žürii, koosseisus Irina Belobrovtseva (esimees), Andrei Mokijevski ja Ilona Kivirähk, valis aastaauhinna laureaatideks järgnevad teosed:

Venekeelse autori kirjandusauhind

Jelena Skulskaja  «Мраморный лебедь» /«Marmorluik»

Venekeelse autori kirjandusauhind

Nadežda Katajeva-Valk «Там, где я родилась» / «Seal, kus ma sündisin»

TÕLKEKIRJANDUS

Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali tõlkekirjanduse žürii, koosseisus Triinu Tamm (esimees), Tiia Valdre ja Olavi Teppan, valis aastaauhinna laureaatideks järgnevad teosed:

Ilukirjanduslik tõlge võõrkeelest eesti keelde

Märt Läänemets Mo Yan «Punane sorgo»

Ilukirjanduslik tõlge eesti keelest võõrkeelde

Krisztina Lengyel Tóth Tõnu Õnnepalu «Mandala», Jaan Undusk «Lühiproosa» (kaastõlkija)

Tagasi üles