Otsatu-ääretu Venemaa hoomamatu teatrimaastik organiseerub kevaditi «ülevaatuseks» Moskvasse. Muidugi on pealinna asja ainult valitutel, neil, keda on väärikaks pidanud Kuldse Maski nimelise festivali regionaalsed vaatlejad. Aga seegi valik tähendab ligi kaks kuud vältavat teatrifoorumit ja vähemalt sadakonda lavastust. Sestap on viimastel aastatel omaette kuraator(id) «suure» KM rüpes pannud kokku programmi «Russian Case», mis mõeldud välisvaatlejatele. Tänavu toimus see 9.–13. aprillini ja sellest siinkohal juttu tulebki.
Kahekümne kahest RC lavastusest õnnestus näha kümmet. «Poole rehkendusega» piirdumise põhjuseks polnud mitte laiskus, vaid see, et valdav osa etendusi algas õhtul kell seitse, seega tuli midagi ohverdada. Žanrilt ja laadilt väga erinevaid (klassikatõlgendus, dokumentaalteater, kabaree, postdramaatika jt) nimetusi mingil viisil ühe nimetaja alla surudes võib öelda, et kõiki neid iseloomustab sotsiaalne «ärkvelolek», aktiivne suhe oma vaatajaga – kohati avatult provokatiivne, kohati peidetumalt diskutiivne, ent mitte kunagi ükskõikselt uinutav. Teine tähelepanek on ehk meeleavaldsem, aga riskin siiski öelda, et vene režii puuduseks on minu silmis ikka olnud lõtv vormitaju. Vene näitleja emotsionaalne loomus kipub sageli raamidest välja «lainetama». Seekord nähtud paremad palad paelusid aga just nimelt distsiplineeritud vormiga.
RC raames toimus ka mitu kohtumist kriitikute ja kuraatoritega, kus ettearvatavalt kujunes keskseks teemaks teatriellu vaikselt imbuv tsensuur, mille ekstreemseim näide loomulikult Novosibirski «Tannhäuseri» case. (Venemaa kultuuriminister vallandas hiljuti Novosibirski teatri direktori, kuna vene õigeusu kiriku esindajad pidasid solvavaks sama teatri poolt lavale toodud Wagneri «Tannhäuserit», otsuse vastu on protestinud mitmed vene kultuuritegelased, on toimunud massimeeleavaldusi ja teema on jätkuvalt kuum ka väljaspool teatrit.) See juhtum pole jäänud ainsaks omataoliseks. Venemaa üks poliitiliselt julgemaid teatreid Teater.Doc jäi «ootamatult» peavarjuta (siiski õnnestus leida uued ruumid), kuskil on sama «ootamatult» vahetatud «peajoonest kõrvale kalduva» teatri juhtkond või kärbitud dotatsioone. Muidugi näevad vene kriitikud selles selget ohumärki. «Uut tsensuuri vene kultuur enam üle ei ela,» sedastas kriitik Marina Davõdova, pidades «eelmise» all silmas muidugi nõukogude tsensuuri. Ent vahe praegusega on siiski põhimõtteline: kui nõukogude perioodil olid saal ja lava koondunud ühtseks kontiinumiks, siis praegu on endast häälekalt märku andnud publiku fundamentalistlik segment, kes näeb teatri funktsiooni eeskätt «traditsiooniliste» väärtuste põlistamises. Muidugi kuuluvad siia alla ka vene teatri visalt püsivad tabud: Teine maailmasõda, vene õigeusu kiriku institutsiooni puutumatus, Venemaa konfliktsed suhted teiste riikidega. Üsna kummaline, et vene üsna provokatiivne uuem draama väldib programmiliselt Teise maailmasõja kujutamist, seega tuleb teatritel võidupäeva tähistada viie-kuuekümnendatel kirjutatud sõjanäidenditega. Kes mäletab nõukaaegseid Suure Isamaasõja kajastusi filmilinalt, ilmselt kujutab ette, mis laadis taiestega on tegu.