Kas laul sellest, mis on Burkina Faso pealinn, on samuti ajendatud entsüklopeediast?
Ouagadougou – see nimi meeldis mulle juba lapsepõlves. Ilmselt siis sealt jah. Ouaga douaga, Ouaga douaga gou – sellega saab huvitavalt mängida ja eesti keeles kõlab see natuke naljakalt.
Milline luuletus sellest koondkogust on teile eriti südamelähedane?
Ei oska öelda. Aga äkki see nimiluuletus – «Rähni ravi» – ongi? Seal on ju isegi mingi väike allegooria töötegemisest sees. Tee oma tööd, tee seda, milleks su nokk on loodud ja… siis oled rahul. Tuleb välja, et see on koguni didaktiline luuletus, vaatan ma praegu. Huvitav!
Luulekogumiku «Rähni ravi» arvustust loe Postimehe laupäevasest arvamus- ja kultuurilisast
58-aastane vabakutseline luuletaja ja illustraator
Töötanud huumoriajakirja Pikker toimetajana
Alates 1996. aastast ilmuvad tema luuletused ja illustratsioonid iganädalaselt ajalehe Eesti Ekspress lasteleheküljel
Täiskasvanute luulekogu: «Millest mõtled, seljaaju?» (1984)
Huumorikogu: «Kuumad käkid külmas öös» (koos Mart Juurega, 1991)
Lasteluulekogud: «Lõbusad luuletused» (1998), «Iseloomuga loom» (2005), «Musta kassi mumba» (2006), «Järvevaht ja joogivesi» (2007), «Väike viisakas kärbes» (2011) ja «Tuvi jalutab» (2012)
Valikkogud: «Jõulusalmik» (2007), «Hiire pidu» (2009), «Kaelkirjak ja tähed» (2010),
Koondkogu: «Rähni ravi» (2015, kirjastus Tammerraamat)
Tunnustus: Karl Eduard Söödi lasteluule auhind (1997, 2005, 2007 ja 2012), kultuurkapitali lasteraamatupreemia (1998, 2007), IBBY aunimekiri (2014)
Rähn kõnnib metsas. Käib niisama, jalutab.
Siis lendab koju ja tunneb – pea valutab.
ja ütleb, et siin pole rohtu küll muud,
kui põruta peaga vastu puud.