Kui lahkub suurvaim, siis on mul kombeks kummarduda mõne tema teose kohale. Ei, mitte ainult austusest looja vastu, kes ju enamasti jääb vaid kaugeks nimeks, vaid ka, ja võib-olla isegi ennekõike, meenutamaks loomingust saadud elamust. Kirjaniku puhul võib see olla mõni lehekülg talle kuulsust toonud raamatust, kunstniku puhul maal, helilooja puhul muusikateos.
Tellijale
Harper Lee mälestuseks: ainult õiglus on igavene (1)
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Ameerika kirjanduse moodsaks klassikuks peetav Harper Lee, kelle nime ma pidasin mõnda aega mehele kuuluvaks, sest teose esmalugemisel 1964. aastal polnud Google’it, kust järelkontrolliga selgunuks tema eesnimi Nelle, on üks neist üliharvadest kirjanikest, kes ainsaks jäänud romaaniga «Tappa laulurästast...» end maailmaklassikasse kirjutanud. Minu noorusajal, romaani tõlke ilmudes (tõlkija Valda Raud) tõusid toonastes välis-(tänases mõistes maailma-)kirjandusteostes määravaks nende pealkirjad või sulasid nad kokku teoste endiga. Need minu põlvkonda, mind ennast igatahes mõjutanud raamatud olid Kerouaci «Teel», Goldingi «Kärbeste jumal» ja Harper Lee «Tappa laulurästast...». Neist viimane jäi esmalugemise aegu vahest kõige kaugemaks.