Gustav Ernesaks: «Ansamblil on liiga halb võimendus ja selle tõttu on lauljaid väga halb kuulata. Sellist võimendust ei saa taluda. Tingimata on tarvis esitada mõni laul ka pianos, a cappella laule oli reas väga palju. Instrumentaalansambel saadab liiga tugevasti, eriti R. Valgre laulu juures.»
Sm. P. Uusman: «Tuleb võtta kõik abinõud tarvitusele, et saada uut võimendust. Selleks peab saama valuutat ja kohe rakendama see töösse, selle küsimuse võtame kohe käsile. Instrumentaalansamblil puudub poeetilisus ja lüürilisus, vaid lihtsalt kogu aeg forsseerib. Ansamblile annavad sära just a cappella laulud. Materjal on kuulatud ja sellest tuleb tööd tehes korralik kontsert.»
Sm. Leonid Lentsman: «Edgar Arro laulus võiks üks salm olla tšehhi või slovaki keeles. Minule ka ei meeldi Rudolf Mihhailov, aga Babadžanjani laulu laulis ta väga korralikult. Üks hea külg on tal, et ta leiab kontakti publikuga. Suurem probleem on baleriiniga (Elonna Spriit), mulle ta üldse ei meeldi. Vahetada aga teda kellegi teisega enam ei jõua ja tants on kavas vajalik. Kas sellise tantsijaga on aga võimalik välismaale sõita? Kontserdi üldmulje on hea ja tööd võib jätkata.»
Sm. Avo Hirvesoo: «Ansambli laul jätab soovida, aga mikrofonid võivad olla ka eri tundlikkusega. Selle läbivaatusega selgus, milline vahekord on saali ja lavaga. Lausa vastuvõtmatu on Rudolf Mihhailovi trummide põrin, mis tapab terve ansambli ära. Mind häirib Rudolf Mihhailovi laul, maneer on võõras ja esinemine odav, mängib üle. Kava algul võiks «Kodulinn Tallinn» olla eesti keeles, see tutvustaks kohe ära eesti keele. Valgre laul ei ole saali kosta. II osa sissejuhatuse juures tuleks teatada Valgre nimi. Podelski laul Leninist peaks asetsema I osas.» (Raimond Valgre lauludest oli Laine repertuaaris «Õige valik», «Ma loodan» ja «Lohutab mind mu bajaan». – PK)