Kõik tuleb ikka ausalt ära rääkida. Eriti kui üritada arvustada eesti autorite «Maailma ajaloo» kolmandat osa.
Tellijale
Mälestusmärk eestikeelsele maailmanägemisele
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Sest kuidagi juhtus nii, et «Maailma ajalugu» ja soome ajaloolase Seppo Zetterbergi «Maailma ajalugu» tõlge eesti keelde tulid välja peaaegu ühel ajal. Tundub kuidagi ajastatud olevat, ent tõsiasi on tegelikult selles, et olles ise Zetterbergi «Maailma ajaloo» üheks tõlkijaks, kogu tõlkeprotsess venis ja valmis sai raamat just siis. Oleks pidanud saama palju varem.