Mis suhe on teil autorina oma jutustuste tegelastega?
Ma ei oska oma tekstide kirjutaja eest rääkida, mul on temaga oma suhe. Ma suhtun temasse distantsiga, jälgin teda kõrvalt, mängin temaga, naeran tema üle. See on minu jaoks väga põnev.
Kui teie eelmises jutukogus «Tööpäeva lõpp» olid peaaegu kõik tekstid kirjutatud esimeses isikus, siis uues raamatus «Meeleparanduseta» kasutate pigem teises isikus rääkivat jutustajahäält. On see teadlik valik?
See valik pole iseenesest minu jaoks väga oluline, kuid uut kogu kokku pannes lähtusin tõesti sellest, et neid minavormis kirjutatud tekste taas liiga palju ei saaks. Teisalt pidasin ka silmas, et ma ei kordaks oma esimese jutukogu tekste temaatiliselt.
Milline on autorina teie suhe ajastuomase irooniaga?
Ma pean oma tekste osaliselt irooniliseks, kuid mu tütar ütleb, et minu naljadest saan vist aru üksnes mina ise. Samas ma kahetsen teatud asju, mis on minu tekstidesse sisse jäänud, mingid sellised kohad, kus olen olnud kõrk, ilmutanud mingit üleolekut oma tegelaste suhtes. Usun, et mu jutustused on natuke bipolaarsed.
Teie tekstid jätavad lugedes spontaanse ning toore mulje. Kui palju te oma tekste toimetate, hiljem üle kirjutate?
Minu jaoks on loomingu juures kõige tähtsam energia. Kui on näha, et teksti ülesilumine hakkab seda energiat ära sööma, siis näri autorina kas või huul verele, aga ära tee enam ühtegi parandust.
Kas värske tunnustus on teid kuidagi loominguliselt tiivustanud?
Kirjutan praegu romaani, tegelikult on pooleliolevaid asju mitu. Romaani loodan sellel aastal lõpetada. See räägib kahest keskealisest klassivennast, kes tunduvad olevat omadega nullpunktis, ja nende poegadest, kelle elu on alles alguses ning seetõttu ehk veelgi keerulisem. Võib-olla teen kirjutamise käigus veel midagi ümber – näiteks et kõik tegelased on koomas. See viimane lause tahab nüüd olla nali...