Olin Karl Muru järel järgmine eesti kirjandusprofessuuri juhataja ülikoolis. Tema eeskuju kohustas. See seisnes eeskätt äärmises pieteeditundes, sügavas austuses looja ees, millega ta eesti luulet seletas. Nii kannabki Karl Muru luuleloolisi ja luuletajate portreid koondav artiklikogumik pealkirja «Luuleseletamine» (2001, koostaja Peeter Olesk).
See seisnes aga ka faktiaustuses, sügavuti minekus ja tasakaalukuses (mis kirjandusteaduse keeles kõlab «võrdlev-ajalooline»), millega ta kirjeldas eesti luuleilma, keskendunumalt 1930. aastate luulet, arbujaid ja eriti üheks Karl Muru elutööks kujunenud Betti Alveri loomingut («Betti Alver. Elu ja loomingu lugu», 2003). Alverilt laenas ta ka pealkirja oma teisele elutööle, eesti luulet aegade algusest kuni 20. sajandi lõpuni hõlmavale neljaköitelisele luuleantoloogiale «Sõnarine».
Alles mõni kuu tagasi Elvas, linnas, mille aukodanik ta teenitult oli, Karl Muru 90. sünnipäeva tähistades, võtsid tema õpilased ja kolleegid pidada uhkeid ettekandeid ja kõnesid meie kirjanduspatriarhi auks. Läbiv mõiste, mida sel puhul kasutati, oli «luuleakadeemia». Kirjandusteadlane Aare Pilv, samuti Karl Muru õpilane, on seda laiendanud loeteluga: õpetaja, misjonär, eksegeet, kanonist. Ja tänane eesti kirjanduse professuuri hoidja Arne Merilai on Muru puhul esile tõstnud tema pioneerirolli kirjanduse lähilugemise meetodi rakendamisel, kuid mitte mehhaanilisel, vaid kontekstisidusust silmas pidades.
Karl Muru on ka ise möönnud, et tema luuletõlgitsused on vaid ühed võimalike tõlgenduste reas. Ainus, mida tuleks silmas pidada, on see, et tõlgendusmustrit ei surutaks teosele peale, vaid see muster (mõtte- või tõlgendusmall, võttestik) tooks esile ja laseks paista kui mitte teose olemust (mis on ühtlasi teatud väärtuskogum), siis vähemalt säilitaks see kokkupuute teosega. Niisugusena võiks iseloomustada tema kui kirjandusuurija kreedot.