:format(webp)/nginx/o/2017/11/27/7352835t1hc728.jpg)
Piret Pääsuke tõlkis tundlikult ja hea keeletunnetusega eesti keelde Austria tuntuima laste- ja noorsookirjaniku Christine Nöstlingeri humoorika loo poiss Konradist, kes tuleb välja konservikarbist.
Piret Pääsuke tõlkis tundlikult ja hea keeletunnetusega eesti keelde Austria tuntuima laste- ja noorsookirjaniku Christine Nöstlingeri humoorika loo poiss Konradist, kes tuleb välja konservikarbist.
Austria kultuuriminister Thomas Drozda määras selle eest Piret Pääsukesele 22. novembril 2017 Austria tõlkepreemia laste- ja noortekirjanduse kategoorias.
Piret Pääsukese tõlge ilmus 2017 aasta kevadel kirjastuses Pegasus. Raamatut «Konrad ehk Laps konservipurgist» loetakse menuka laste- ja noorteraamatute autori Christine Nöstlingeri meistriteoseks. Nöstlinger (sündinud 1936 Viinis) on avaldanud üle saja laste- ja noorteraamatu.