Läti kirjandusteadlased pühendasid mälestusõhtu Ivar Ivaskile

Kultuuritoimetus
Copy
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Ivar Ivaski mälestusõhtu Riias
Ivar Ivaski mälestusõhtu Riias Foto: Plakat

Innustununa Tartus eelmise aasta 18. detsembril Eesti Kirjandusmuuseumi saalis toimunud Ivar Ivaski 90. sünniaastapäevale pühendatud sümpoosionist «Ivar Ivask, maailmamees kirjanduses» toimus 8. veebruaril Riias, Läti Ülikooli Akadeemilise Raamatukogu konverentsisaalis eesti-läti luuletajale ja kirjandusteadlasele Ivar Ivaskile (1927–1992) pühendatud mälestusõhtu. Ivaski õhtu oli ühtlasi pühendatud ka Eesti Vabariigi lähenevale 100. sünniaastapäevale.

Ettekannete ja meenutustega esinesid läti luuletaja ja endine Läti Kirjanike Liidu esimees (1985–1990) ning Läti Rahvarinde üks asutajaid Jānis Peters, Ivaski Balti eleegiate läti keelde tõlkija, välis-läti kirjandusajakirja Jaunā Gaita esimene toimetaja ning Wisconsin-Madisoni ülikooli emeriitprofessor ja praeguse Läti Okupatsioonimuuseumi juhatuse esimees Valters Nollendorfs, kirjandusteadlane ja Astrid Ivaski biograafia autor Anita Rožkalne, eesti kirjanduse tõlkija ja luuletaja Guntars Godiņš ning Astrid ja Ivar Ivaski läti kirjastaja, Ivaski Balti eleegiate neljakeelse raamatu väljaandja Inguna Cepīte.

Eesti poolse esindajana oli esinema kutsutud Eesti Kirjandusmuuseumi vanemteadur ja Tartus toimunud Ivaski sümpoosioni üks kaaskorraldajatest Aija Sakova. Kui kogu ettekandepäev toimus läti keeles, siis Aija Sakova ettekanne oli eesti keeles ja selle tõlkis Guntars Godinš.

Kuivõrd mälestusõhtu oli pühendatud EV100 ja seda toetas omalt poolt ka Eesti saatkond Riias, siis avas ürituse Eesti Vabariigi suursaadik Tõnis Nirk. Ettekannete vahele esitas Ivar Ivaski luulele seatud laule nii eesti kui läti keeles Läti Muusikaakadeemia dotsent Ansis Sauka. Valters Nollendorf esitas päeva lõpetuseks ka Ivaski Balti eleegiatest inspireeritud „Rõngu eleegia“ nii läti kui inglise keeles (trükituna oli olemas ka saksa keeles).

Peale ettekannete oli Läti Ülikooli Akadeemilise Raamatukogu konverentsisaalis võimalik näha Ivar Ivaski 1986. aastal Oklahoma Kunstikeskuses eksponeeritud näitust Ivaski joonistustest ja kollaažidest (1975–1985). Samuti olid eksponeeritud Ivar Ivaski raamatud nii eesti, saksa, inglise kui läti keeles. Kolmes vitriinis olid näha ka fotod Ivar ja Astrid Ivaskist erinevate kirjanikega üle maailma.

Mälestusõhtu korraldas Astrid Ivaski (1926–2015) hea sõber Arnis Šablovskis koostöös Läti Ülikooli Akadeemilise Raamatukoguga. Koos Arnis Šablovskise ja Läti Ülikooli Akadeemilise Raamatukogu töötaja Gunta Jaunmuktānega oli võimalik külastada ka Astrid ja Ivar Ivaski lugemissaali või -tube, kus on välja pandud nii Ivaskite kodu isiklikud esemed kui ka nende kodune raamatukogu. Aastatel 2016 kuni 2017 digiteeriti Läti Kultuurkapitali toel 4912 dokumenti ja fotot Ivaskite arhiivist. (https://www.lu.lv/zinas/t/52464/) Ivaskite raamatukogu raamatud on otsitavad Läti raamatukogude elektronkataloogis.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles