Tallinna Ülikooli kirjandusauhinna žürii koosseisus Berit Kaschan (esimees), Tiit Land, Alari Allik, Luule Epner, Daniele Monticelli ja Taimi Paves otsustas 2017. aasta loomingu eest premeerida kolmes kategoorias nelja autorit.
Tallinna Ülikooli kirjandusauhinna võitsid Ahi, Haljak, Kotta ja Ivanov
2017. aasta parima algupärase ilukirjandusteose preemia pälvis Eda Ahi luulekoguga «Sadam» (Verb, 2017). «Ahi lummavad ja teravad tekstid saavutavad sügavusi ja avarust ilma püüdlikkuseta – loomulikult, hooletu elegantsiga. Raamat, mida tasuks kindlasti lähedal hoida kõigil, kes oma lahtiste allikate poole teel,» selgitas valikut žürii esimees Berit Kaschan.
Parima ilukirjandusliku tõlke kategoorias otsustas žürii tõsta esile kahte tõlkijat – Kristjan Haljakut tõlke eest Charles Baudelaire´i teosest «Kunstlikud paradiisid» (Loomingu Raamatukogu 2017/15-17) ning Merilin Kottat tõlke eest Kirmen Uribe teosest «Bilbao-New York-Bilbao» (Loomingu Raamatukogu 2017/8-10). Kaschani sõnul on mõlemad ülimalt õnnestunud ja nauditavad tõlked, ühtlasi esinduslikud näited kahest jätkuvalt olulisest kultuuri rikastamise viisist – klassikute tekstide kõrgetasemelisest vahendamisest ja väikeste keelte väärtkirjanduse tõlkimisest.
Lühipublikatsioonide kategoorias valis žürii parimaks teoseks Andrei Ivanovi novelli «Klaasitükike» (Vikerkaar nr 6, 2017). «Mõjus, inimlikult puudutav ja oskuslikult puänteeritud novell. Lisaks ilmekas näide sellest, kuidas meister mahutab suure kirjanduse edukalt väikevormi,» kirjeldas Kaschan Ivanovi võidutööd.
Preemiad antakse kätte tänasel Tallinna Ülikooli Päeval, millega tähistatakse 13 aasta möödumist Tallinna Ülikooli asutamisest.
Tallinna Ülikooli kirjandusauhinna eesmärk on tunnustada eesti autoreid, kes õpivad või õpetavad Tallinna Ülikoolis või on selle vilistlased. Kandidaate auhinnale saavad esitada Tallinna Ülikooli akadeemilised üksused, professorid ja varasemad preemia laureaadid.