/nginx/o/2013/03/14/1637532t1h2bd0.jpg)
14. jaanuaril kuulutas Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsioon koostöös Eesti Kultuurkapitali ja ajalehega Postimees välja juba kolmandat korda toimuva ilukirjanduse tõlkevõistluse noortele tõlkijatele.
14. jaanuaril kuulutas Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsioon koostöös Eesti Kultuurkapitali ja ajalehega Postimees välja juba kolmandat korda toimuva ilukirjanduse tõlkevõistluse noortele tõlkijatele.
Võistluse eesmärgiks on leida noorte hulgas uusi talente ja innustada neid tegelema ilukirjanduse tõlkimisega. Osalema on oodatud gümnasistid, tudengid ja alla 30-aastased noored, kellel ei ole trükis ilmunud tõlkeraamatut.
Võistlusele saab esitada tõlkeid viiel suunal – inglise-eesti, soome-eesti, rootsi-eesti, eesti-vene ja eesti-seto – ja neid hindavad professionaalsetest tõlkjatest ja toimetajatest koosnevad žüriid. Võistluse täpsemate reeglitega saab tutvuda ja tekste alla laadida Eesti Kirjanike Liidu veebilehel: http://www.ekl.ee/tolkijad/sundmused-koolitused/tolkevoistlus/
Tõlkevõistluse tulemused kuulutatakse välja 29. aprillil 2019. Parimatele on ette nähtud auhinnad:
Žüriidel on õigus preemiaid ümber jagada ka teisiti.