Et kaupmehe rahad on kõik parajasti merele saadetud, seatakse sammud liigkasuvõtja juurde, n-ö SMS-laenu järele, mille pakkuja, vana vintske ja paljuhalvustatud juut, viisakalt väljendudes omapärase naljasoone mõjul ei taha tagasimakse viibimise korral trahviks mitte kõrgeid protsente, vaid tükki liha laenuvõtja ihust. Kaupmees, kes ei taha ka huumorivaesena paista ja pealegi usub oma investeeringuid ammu enne tähtaega rohkemgi kui tarvis sisse toovat, kirjutab võlatähele pikemalt mõtlemata alla.
Edasi läheb lugu vähe keerulisemaks: laevad lähevad põhja ja mängu tulevad naised, tuleb ette ümberriietumist ja tervet mõistust eiravaid valeidentiteeditrikke, juriidilist tähenärimist ning lõpuks väheke juveelidega sahkerdamistki, aga üldkokkuvõttes lõpeb kõik õnnelikult ja igaüks saab oma – kui välja arvata juut, kes jääb kõigest ilma („Mu tütar! – Oo, mu tukatid! – Mu tütar!“) ning peab hinge sissejäämise nimel koguni kristlaseks hakkama. Aga mida muud ühel juudil noil ammustel halbadel aegadel loota oligi, eksole. Nii et lugu on lihtne.
Aga Howard Jacobson on suur sänikael (ja Brutus, teadagi, on austusväärne mees...) Hakatuseks viib Jacobson lugeja „parem-olla-surnud-kui-elus“-tüüpi veebruaripäeval ühele Põhja-Inglismaa kalmistule, kus leitakse eest mitte üks, vaid kaks vana vintsket juuti. Üks tõepoolest Shylock, nagu kord ja kohus – Leah’ lesk, jooksu läinud Jessica isa („ah, tütar! tukatid!“) –, teine aga sootuks Simon Strulovitch („rikas, raevukas, kergesti solvuv filantroop“, lk 7), kellel muude rohkete aineliste ja vaimliste hüvede kõrval on samuti tütar, kes aga parajasti alles kipub ülekäte minema.