Moskvas asuv maailmakuulsa vene kirjaniku Mihhail Bulgakovi muuseum sai väärt kingituse Eestist: 1968. aastal ilmunud unikaalse eestikeelse tõlke suure kirjaniku kõige kuulsamast teosest «Meister ja Margarita».
Tellijale
Eesti kingitus Bulgakovi muuseumile (1)
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Unikaalne on eestikeelne raamat selle poolest, et see oli maailma kirjandusklassikasse kuuluva romaani «Meister ja Margarita» esimene väljaanne eraldi raamatuna tollases Nõukogude Liidus ning üks esimesi maailmas. Muuseumil seni seda eestikeelset raamatut polnud. Põhjus oli väga proosaline: Bulgakovi muuseumi peavarahoidja Jelena Aljohhina väitel nad üldse ei teadnudki, et juba 1968. aastal ilmus «Meister ja Margarita» Eestis eraldi raamatuna.