Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsioon koostöös Eesti Kultuurkapitali ja ajalehega Postimees kuulutavad neljandat aastat välja ilukirjanduse tõlkevõistluse noortele tõlkijatele.
Tõlkevõistlus 2020 on alanud!
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Võistluse eesmärk on leida noorte hulgast uusi talente ja innustada neid tegelema ilukirjanduse tõlkimisega. Osalema on oodatud gümnasistid, tudengid ja alla 30-aastased noored, kellel ei ole trükis ilmunud tõlkeraamatut.
Võistlusele saab esitada tõlkeid neljal suunal – inglise-eesti, saksa-eesti, itaalia-eesti ja vanakreeka-eesti – ja neid hindavad professionaalsetest tõlkjatest ja toimetajatest koosnevad žüriid. Võistluse täpsemate reeglitega saab tutvuda ja tekste alla laadida Eesti Kirjanike Liidu veebilehelt: http://www.ekl.ee/tolkijad/sundmused-koolitused/tolkevoistlus/
Tõlkevõistluse tulemused kuulutatakse välja mais 2020. Parimatele on ette nähtud auhinnad:
- I koht – 400 eurot
- II koht – 300 eurot
- III koht – 200 eurot
Žüriidel on õigus preemiaid ümber jagada ka teisiti.