Loomingu Raamatukogu sarjas ilmus kaks Rainer Maria Rilke novelli

Kultuuritoimetus
Copy
Maria Rilke, «Kaks Praha lugu».
Maria Rilke, «Kaks Praha lugu». Foto: Raamat

Loomingu Raamatukogu sarjas on ilmunud Rainer Maria Rilke «Kaks Praha lugu», mille on saksa keelest tõlkinud Tiiu Relve. Tegu on mõttelise järjega Rilke noorpõlve proosa valimikule «Armastusest» (LR 2007, nr 23–24, tlk Tiiu Relve).

Üks suurimaid saksa luuletajaid Rainer Maria Rilke (1875–1926) lahkus oma sünnilinnast Prahast 20-aastaselt ja kirjutas paari aasta jooksul pärast seda kaks Praha-teemalist novelli, et teha «pooleldi ununenu endale armsaks». Lugudes kajastuvad 1890ndate keskpaiga meeleolud Praha tšehhi haritlaste kogukonnas, nende omavahelised vastuolud ja suhted kohalike sakslastega. Oluline tegelane lugudes on ka Praha linn, selle sillad, tänavad, kohvikud, ärklitoad, hoovid, keldrid ja kalmistud, varakevadise õhtu niiske jahedus ja tühjad ulguvad ööd.

Kommentaarid
Copy

Märksõnad

Tagasi üles