Ilmus uus Margaret Atwoodi eestindus

Kultuuritoimetus
Copy
Margaret Atwood, «Tehingud surnutega. Kirjanik kirjutamisest».
Margaret Atwood, «Tehingud surnutega. Kirjanik kirjutamisest». Foto: Loomingu Raamatukogu

Loomingu Raamatukogus ilmus Margaret Atwoodi «Tehingud surnutega. Kirjanik kirjutamisest», mille on inglise keelest tõlkinud Maarja Pärtna. See koosneb loengutest, mis räägivad kirjandusest, kirjutamisest, keelest ja ühiskonnast.

Margaret Atwood (sünd. 1939) visandab sissejuhatuseks, kuidas temast sai kirjanik äsja kolooniastaatusest vabanenud ühiskonnas, kus kirjandus polnud veel mitte teemakski tõusnud ning omamaiseid kirjanikke oli vaid käputäis, ning käib siis läbi terve rea ühiskonnas kirjandusega seotud eelarvamusi, uskumusi ja kirjanike endi nägemusi oma tööst. Atwood kõneleb siin oma kogemusest, aga toob ka ohtralt näiteid erinevatest ajastutest ja teostest, arutledes, millised mõtted ja pained võisid autoritel olla neid luues.

Ta räägib sellest, kes õigupoolest üldse kirjutab ning milleks ja kellele ta kirjutab; mis suhtes on kirjanikus kirjutav mina ja lihast-luust inimene; millisest kahvlist leiab end kirjanik, kui jutuks tulevad raha, populaarsus ja kunstilised ambitsioonid; millised eelarvamused valitsevad kirjutava naise kohta; mis tunne on minna valmiva romaani sisse. Nii satub ta kirjanduse ja kirjutamise päris hämaratesse soppidesse ja ihade juurde ning kõneleb kujutlustest, mis seovad kirjandust maagia, surma ja teispoolsusega.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles