Eesti lugejateni jõuab raamat Arvo Pärdi muusika ja idakristliku teoloogia seostest

Kultuuritoimetus
Copy
Arvo Pärt
Arvo Pärt Foto: Harri Allandi

Eestikeelses tõlkes jõuab lugejateni USA teoloogi ja muusiku Peter C. Bouteneffi raamat «Arvo Pärt. Vaikusest sündinud». See originaalis 2015. aastal ilmunud teos uurib tugevat vastastikust mõju Pärdi muusika ja helilooja idakristluses peituvate juurte vahel, olles esimene terviklik käsitlus Arvo Pärdi muusika seostest idakristliku teoloogiaga.

«Asjaolu, et raamat on tõlgitud just eesti keelde, tähendab minu jaoks väga palju, rohkem, kui mis tahes teine tõlge. Mulle teeb suurt rõõmu, et see jõuab nüüd helilooja kaasmaalasteni. Jääb teie hinnata, kuidas raamat on õnnestunud, kuid loodan, et see ärgitab kaasa ja edasi mõtlema,» sõnas raamatu autor Peter Bouteneff.

Muusikateadlase Toomas Siitani sõnul on raamatu üks köitvamaid omadusi, et autor kasutab muusikast rääkides «mittemuusiku» sõnavara, mis on omane sellesama muusika kuulajale. «Lihtsas keeles, kuid teksti kaalukust ohverdamata suudab Bouteneff rääkida ka filosoofiast ja teoloogiast, lepitades akadeemilise ja mitteakadeemilise lugeja,» märgib Siitan.

Arvo Pärdi Keskuse välja antud raamatu lisas ilmub esimest korda eesti keeles tervikuna ka Athose püha Siluani palvetekst «Aadama itk» ülempreester Toomas Hirvoja tõlkes. Selle teksti ühel osal põhineb Arvo Pärdi hilisema loomingu üks peateoseid, 2010. aastal valminud «Adam’s Lament» («Aadama itk»).

Raamatu on eesti keelde tõlkinud Marrit Andrejeva ning kujundanud Angelika Schneider.

Püha Vladimiri seminari teoloogiaprofessor Peter Bouteneff, kes on Oxfordi teoloogiadoktori kraadi kõrval saanud Bostoni ülikoolis ka muusikuhariduse, on olnud Arvo Pärdi muusika tulihingeline ja tähelepanelik kuulaja alates 1990. aastast, kui ta heliloojaga isiklikult tutvus. Peter Bouteneff õpetab Püha Vladimiri Õigeusu Teoloogia Seminaris süstemaatilist teoloogiat ja vaimsust ning juhib sealset Arvo Pärdi Projekti.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles