Ilmunud on kogumik Dostojevski lühilugusid, mis olid seni eesti keelde tõlkimata

Kultuuritoimetus
Copy
Fjodor Dostojevski, «Krokodill ja teisi jutte».
Fjodor Dostojevski, «Krokodill ja teisi jutte». Foto: Raamat

Kirjastuselt Ilmamaa on Hieronymuse sarjas ilmunud Fjodor Dostojevski kogumik «Krokodill ja teisi jutte», mille on koostanud ja tõlkinud Ants Paikre. Kogumikule on saatesõna «Noore Dostojevski maailm» kirjutanud Peeter Torop.

See kogumik viib lugeja noore Dostojevski maailma, kus valitsevad absurdihuumor ja huvi inimloomuse uurimise vastu. Inimene on saladus, temas on kõrvuti ratsionaalsus ja irratsionaalsus ning nõnda kujutab Dostojevski inimloomust erinevate lühižanrite kaudu, väljendades seda füsioloogilises olukirjelduse, sentimentaalse romaani, absurdihuumoriga vürtsitatud vodevilli ja pamfleti tunnuste varieerimise kaudu. Kuigi kogumikku lõpetav nimilugu kannab endas juba autori sunnitöökogemust, saab eesti lugeja siin võimaluse saada küllalt terviklik pilt tema varasemast jutuloomingust.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles