Klassiku Sõbra tiitli pälvis tänavu eesti kirjanduse tõlkija leedu keelde

Kultuuritoimetus
Copy
Eesti kultuuri vahendaja, leedulannast tõlk Danute Sirijos-Giraite.
Eesti kultuuri vahendaja, leedulannast tõlk Danute Sirijos-Giraite. Foto: Henn Soodla

Eile kuulutas Tammsaare ja Vilde Sõprade Selts Tammsaare muuseumis Kadriorus välja seitsmenda Klassiku Sõbra. Seitsmendaks Klassiku Sõbraks sai silmapaistev ja pühendunud eesti kirjanduse leedu keelde tõlkija Danutė Giraitė. Tema tõlkes ilmus 2020. aastal «Tõe ja õiguse» V osa ja just tema eestvedamisel on leedu keelseks saanud kogu Tammsaare «Tõde ja õigus» pentaloogia.

Tiitlit annab Tammsaare ja Vilde Sõprade Selts välja 2016. aastast. «Iga aasta pärjame ühte silmapaistvat inimest, kes oma tegevusega on edendanud eesti kirjandusklassika tundmist ja populariseerimist nii Eestis kui mujal,» selgitab Seltsi juhatuse esimees Rein Veidemann.

Senised Klassiku Sõbrad on olnud kirjandusteadlane Rutt Hinrikus (2016), lavastaja Heidi Sarapuu (2017), tõlkija ja kirjandusteadlane Juhani Salokannel (2018), teatrilavastaja Elmo Nüganen (2019), filmirežissöör Tanel Toom (2020) ja kirjanik Urmas Vadi (2021).

Klassiku Sõbra tiitliga kaasneb kunstnik Marje Üksine töö «Edasi» ja Seltsi tänukiri.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles