KUNINGLIK KÕMU Prints Harry skandaalsed memuaarid ilmuvad eesti keeles

Copy
Sussexi hertsog prints Harry koos abikaasa Meghaniga eelmisel sügisel Saksamaal.
Sussexi hertsog prints Harry koos abikaasa Meghaniga eelmisel sügisel Saksamaal. Foto: IMAGO/Christoph Hardt/IMAGO/Panama Pictures

Suurbritannia prints Harry memuaarid ilmuvad peagi eesti keeles. Maailmas palju kõneainet pakkunud pihtimusraamatu tõlkimine on töös ning eestikeelne pealkiri samuti teada.

«Raamat ilmub ilmselt juunis,» sõnab kirjastuse Tänapäev peatoimetaja Tauno Vahter. Tänapäeva kirjastuse väljaantava raamatu eestikeelne pealkiri on «Varumees». Nimi on tõlge sõnast «Spare», millega prints Harry autobiograafia on ingliskeelses ruumis kasutusel. Harryga koostöös on raamatu kirjutanud ajakirjanik ja kirjanik J. R. Moehringer. Harry memuaaride müük on püstitanud erinevaid rekordeid, millest üks on läinud ka Guinessi rekordite raamatusse. Nimelt on autobiograafia «Spare» ilmumispäeval kõige rohkem eksemplare müünud raamat, mis ei ole ilukirjandus.

Prints Harry autobiograafia «Spare» ilmus 10. jaanuaril. Pildil on raamatud Barnes & Noble'i raamatupoes New Yorgis.
Prints Harry autobiograafia «Spare» ilmus 10. jaanuaril. Pildil on raamatud Barnes & Noble'i raamatupoes New Yorgis. Foto: Angela Weiss/AFP
Tagasi üles