PARIMAD EESTIKEELSED RAAMATUD 2023 Juku-Kalle Raid: kirjandus pole ju kõrgushüpe

Kultuuritoimetus
Copy
Ajalehe KesKus peatoimetaja Juku-Kalle Raid.
Ajalehe KesKus peatoimetaja Juku-Kalle Raid. Foto: Madis Veltman

Postimehe kultuuritoimetuse palvel nimetasid kultuurikriitikud oma lemmikraamatud, mis lõppeval aastal eesti keeles ilmusid. Selline oli ajalehe KesKus peatoimetaja Juku-Kalle Raidi valik.

See on alati kõige raskem – panna kokku mõni edetabel, mis puudutab kirjandust. No ei ole kõrgushüpe, ei ole distants suuskadel. Niisiis unustame tabeli ära, aga mõningaid sellesse aastasse mahtuvaid raamatusoovitusi tahaks jagada küll. Keeruline värk, aga proovime.

Kuna traditsiooniliselt võetakse neil puhkudel ette eesti autorid, siis murran väheke traditsiooni ning räägin pisut tõlkekirjandusest. Miks? Aga seepärast, et tõlkekirjandus – ja eriti vääramatu klassika – sattumine eesti keelde on omaette sündmus. Ja vinget tõlget on eriti peale «Hieronymuse» sarja ilmuma hakkamist meie lugemiskappidele potsatanud ohtralt. Selle sarjata oleks me paljust ilma; asi selles, et äge tõlge ei müü kõige paremini, nii nõuab maailmaklassika avaldamine märkimisväärset toetust.

Kommentaarid
Copy
Tagasi üles