Saada vihje

LASTERAAMAT No on see siil aga ikka loom

Copy
Hollandi kirjaniku Toon Tellegeni loomingu sõpradel on põhjust rõõmustada, sest taas on eesti keelde tõlgitud üks tema teostest. Lisaks raamatutele «Minu isa» (1994), «Kõik on olemas» (2018) ning «Orava sünnipäev ja teised lood» (2021) rõõmustab nüüd lugejaid «Siili igatsus», mis hollandi keeles ilmus juba 2014. aastal, kui kirjanik sellele fotole jäädvustati.
Hollandi kirjaniku Toon Tellegeni loomingu sõpradel on põhjust rõõmustada, sest taas on eesti keelde tõlgitud üks tema teostest. Lisaks raamatutele «Minu isa» (1994), «Kõik on olemas» (2018) ning «Orava sünnipäev ja teised lood» (2021) rõõmustab nüüd lugejaid «Siili igatsus», mis hollandi keeles ilmus juba 2014. aastal, kui kirjanik sellele fotole jäädvustati. Foto: Axesjazzpower/Wikipedia

«Siili igatsus» räägib siilist, kes tunneb end üksildasena ja otsustab külla kutsuda kõik loomad, keda tunneb, ning hakkab usinalt kutset kirjutama.

Seda küllakutset kirjutab siil terve raamatu vältel, teksti korduvalt parandades ja ümber kirjutades. Alguses lihtsana tundunud ülesanne osutub ülikeeruliseks, sest siili vaevavad ärevad mõtted.

Siil teab, et soovib külalistele pakkuda kooki ja teed, aga tal pole õrna aimugi, milliseks külaskäik kujuneda võib. Ta kujutab endale ette, kuidas võiksid teda külastada elevant, vähk või herilane, ja üritab selgusele jõuda, kuidas toimida, et neile tema juures meeldiks ja et ka tema ise end mugavalt tunneks.

Märksõnad

Tagasi üles