Nobeli laureaat Han Kang – vormilt kerge, sisult ränkraske

Copy
Aasta eest võitis Han Kang (koos portugali kirjaniku Lidia Jorgega) Pariisi Medici novelliauhinna.
Aasta eest võitis Han Kang (koos portugali kirjaniku Lidia Jorgega) Pariisi Medici novelliauhinna. Foto: Geoffroy Van Der Hasselt/AFP /ALTERNATIVE CROP/Scanpix

Romaani «Human Acts» eessõnas kirjeldab peaaegu kõik Han Kangi romaanid inglise keelde tõlkinud Deborah Smith Han Kangi kui kirjanikku, kes võtab asju sügavalt südamesse ja muretseb. Ta kirjeldab Hani kui tohutult tundlikku autorit, kes kogeb ja mõtestab maailmas toimuvat läbi enda, kuid ei filtreeri, vaid vahendab.

Seda kinnitab äsja Nobeli kirjanduspreemiaga pärjatud Hani otsus seda mitte tähistada, kuni maailmas käib sõda. Hani kirjanikust isa Han Seung-wo palus publikul tütre keeldumist mõista. Hani sedalaadi tundlikkus ja intensiivsus, südamlikkus, inimlikkus ja haprus, mis peegeldub tema romaanides, on ühtlasi põhjus, miks ta Nobeli võitis.

Hani teosed on tõepoolest erakordselt inimlikud. Kolmest loetud romaanist on minu lemmik «Greek Lessons». Romaani keskmes on kaks üksildast hinge: antiikkreeka keele õpetaja, keda ähvardab pimedaks jäämine, ja naine, kes on kaotanud kõnevõime, kuid loodab selle antiikkreeka keele kaudu taas leida.

Tagasi üles