Autorikaitse õiguste organisatsiooni juhi Erik Mandres sõnul pöördus Andres Ehin tõepoolest oma murega nende poole. Ta lisas, et nemad tegelevad vaid muusika, filmide ja Sony PlayStation mängude autoriõiguste kaitsega. Kirjalike teoste kaitse ei kuulu nende töövaldkonda.
«Soovitasime hr Andres Ehinil pöörduda Eesti Kirjanike Liidu poole, kes peaks oma liikmete huvide eest seisma ja nende õigusi ka selles küsimuses kaitsma,» teatas ta.
Postimees.ee pöördus ka kirjanike liidu esimehe Karl-Martin Sinijärve poole, kuid ei saanud oma küsimustele mitme päeva jooksul vastust.
Iirlase luuletus ilmus hiljem
Eelmise nädala Sirbis kirjutas Andres Ehin, et tema luuletus «Olla koerkorter» ilmus esimest korda inglise keeles ilmunud 2003. aastal ajakirjas ELM nr 17. Cathal O'Searcaighi tekst «Maja, mis haugub» ilmus 2004. aastal. Enne seda käis iiri kirjanik Käsmus tõlkijate seminaril, mille korraldas rahvusvaheline organisatsioon Literature Across Frontiers.
Postimees.ee avaldab Andres Ehini ja Sirbi loal mõlemad luuletused.
Andres Ehin
«olla koerkorter»
(eesti keeles ilmunud 2001. aasta Loomingus nr 2, inglise keeles ELM 2003, nr 17)
olla koerkorter kolme haukuva toaga
koonvannitoaga
kus on külma ila ja
kuuma koola tilkuvad kraanid
koerkorter põrandatega
kes uluvad kuukollaste laelampide poole
koerkorter
kes ei kannata kassilõhna
kelle diivanikarvakesed
tõusevad turri
ka kaugete kaslaste
haisu peale
Cathal O'Searcaigh
«Maja, mis haugub»
(«The House that Barks», ilmunud antoloogias «Something Beginning
with P» 2004, spetsiaalselt Sirbi jaoks eesti keelde ümber pandud)
Olen maja
kolme haukuva magamistoaga
mis uluvad lakkamata
hiilivate öövarjude poole
Olen maja
koonahjuga
mis talvepäeval
nõristab kuuma koola
Olen maja
kus tolmuimeja pühib
tulise kiiruga
üle põranda
nuusutab patjade tagakülgi
sätib end vastu diivanite seljatugesid.