Skip to footer
Saada vihje

Põhjamaade kirjanduseliiti kuuluv autor tutvustab Eestis oma raamatut

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.

ANNIKA KOPPEL

Norra kirjanikku øystein Lønni peetakse kahemõttelise dialoogi meistriks, tema stiili lakooniliseks ja sisendusjõuliseks. Ta on eksklusiivne kirjanik, kes esitab ka lugejale suuri nõudmisi.

Hiljuti ilmus 1936. aastal sündinud øystein Lønnilt Loomingu Raamatukogu sarjas novellikogu «Mida me täna teeme?», mille tõlkis eesti keelde Elvi Lumet. Sama novellikogu eest määrati kirjanikule 1996. aastal Põhjamaade Nõukogu kirjanduspreemia.

Praegu viibib Lønn Norra saatkonna ja Põhjamaade Ministrite Nõukogu infobüroo kutsel Eestis, külastades lisaks Tallinnale ka Tartut ja Pärnut.

Lønn on kirjutanud 12 raamatut, millest neli on novellikogud. Lønni hinnataksegi eeskätt kui suurt novellimeistrit, ehkki ka tema romaanid on silmapaistvad.

«Praeguse aja võtmesõnaks on muutumine,» ütles Lønn kolmapäeval Eesti lugejatega kohtudes. «Protsessid, mis toimuvad Euroopa ja Põhjala arengus, on pöördumatud ja seetõttu põnevad. Oleme elanud stabiilses demokraatlikus ühiskonnas, kus probleemide lahendused on olnud üldiselt aktsepteeritud ja mõistetavad. Muutumine toob kaasa ebakindluse ja minu raamatutes leidub vaevalt ükski tegelane, kes poleks muutustest mõjutatud. Nad tunnevad hirmu, ent ka põnevust ning on leidlikud ja humoorikad.»

Kirjanik tunnistas, et oma teoste kallale asudes ootas ta tegelastelt hoopis muud kui need lõpuks tegid.

Tõlkija Elvi Lumeti sõnul räägivad Loomingu Raamatukogus ilmunud novellid norrakate igapäevaelust. «Kuid Lonni teksti all on teine, millest aimub, mida tegelased ootavad, kardavad või loodavad. Siin on hirm, üksindus ja surm, aga ka soojus ja lähedus.»

Kommentaarid
Tagasi üles