Poola noorema põlvkonna tuntumaid reportaažikirjanikke Witold Szabłowski esitleb Prima Vista raames oma auhinnatud raamatu «Mõrtsukas aprikooside linnast. Reportaažid Türgist» eestikeelset tõlget.
Prima Vistale on oodata nimekat poola reportaažikirjanikku
1980. aastal sündinud Szabłowski on ligi kümme aastat seotud olnud Poola suurima päevalehe Gazeta Wyborczaga. 2010. aastal avaldatud ja kirjanikule laialdase tuntuse toonud reportaažiraamat Türgist avab lakoonilises, aga kujundlikus keeles Türgi senitundmata tahke. Raamat ilmub aprilli lõpul Hendrik Lindepuu tõlkes eesti keeles.
Szabłowski näitab Türgit tema kultuurilises mitmekihilisuses ja vastuolulisuses heitlemas traditsiooni ja modernsuse, religioossuse ja ilmalikkuse, Euroopa Liidu igatsuse ja selle vastasuse vahel. Maailmakuulsate poola reporterite (nagu Ryszard Kapuściński) traditsiooni järgides reisib Szabłowski risti-põiki läbi riigi ja otsib kontakti inimestega. Ta laseb inimestel jutustada oma loo ning suhtub neisse suure respekti ja empaatiaga – selles seisneb reportaažide tugevus.
Raamatus on muu hulgas juttu imaamidest, kommunismi ülistanud türgi luuletajast Nazım Hikmetist, parlamenti kandideerinud endistest prostituutidest, Vahemere paadipõgenikest, peaminister Erdoğanist, paavstile atendaadi teinud Ali Ağcast ja võikatest aumõrvadest.
Raamat on ilmunud või ilmumas inglise, saksa, tšehhi, hollandi, vene, ukraina ja slovaki keeles. Mullu Prima Vistal käinud Mariusz Szczygieł on öelnud selle raamatu kohta: «Witold Szabłowski kirjutab Türgist nõnda, nagu mina tahaksin kirjutada, kui ma tunneksin Türgit.»
Witold Szabłowski esitleb koos tõlkija ja kirjastaja Hendrik Lindepuuga reportaažiraamatut Tartu Linnaraamatukogus 9. mail kell 14, katkendeid raamatust loeb Marius Peterson. Kirjanikku külaskäiku Eestisse toetab Poola Raamatu Instituut.