Tõlkija Piret Salurile anti Aino Kallase auhind üle pidulikult 24. novembril Soome saatkonnas. Soomes tegutseva Viro-säätiö sihtasutuse välja antava auhinnaga tunnustatakse eestlasest üksikisikuid või kollektiive, kel on märkimisväärseid teeneid Eesti-Soome kultuurisuhete arendamisel.
Teenekas tõlkija Piret Saluri pälvis Aino Kallase preemia
Auhind anti üle Olavi Paavolaise teose «Minek ja loits» (Lähtö ja loitsu) eestikeelse tõlke esitlusel Soome saatkonnas. Raamatu on välja andnud Eesti Keele Sihtasutus, tõlkinud Piret Saluri.
Viro-säätiö esimees Jorma Lempinen tahtis tänada Piret Saluri ta elutöö eesti Soome-Eesti kultuurisillal. Saluril on mitmekülgne ja kauaaegne soomekeelse kirjanduse tõlketegevus, mille hulgas on nii klassikat kui nüüdiskirjandust. Lisaks Pires Saluril on olnud suure vastutusega seotud ülesanded diplomaatia ja riiklikul tasandil soome-eesti suhete vallas ning eesti kirjanduse tutvustamisel Soomes, põhjendas Lempinen sihtasutuse valikut.
Saluri, kes kümnete soome autorite kõrval on meisterliku tõlkijana eesti keelde toonud ka kolm Olavi Paavolaineni teost, ütles tänukõnes, et seistes soome silla nii ühes kui teises otsas, ei teagi ta mõnikord, kas ta teenib rohkem eesti või soome jumalat. Aga selge on, et soome kirjandus on osa eesti vaimuilmast. «Tõlkimine pole mulle kunagi olnud sunnitöö, see on olnud eluviisiks,» sõnab varemgi nii Soomes kui Eestis tunnustust pälvinud Saluri, «ja kui keegi ütleb, et nüüd on kõik ja enam ära tõlgi, siis minu puhul ei õnnestu tal piiri panna,» vahendas värske laueraadi sõnu tseremoonial viibinud Rein Veidemann.
Sihtasutus Viro-säätio sündis Suomalaisuuden Seura (Soomluse Selts) algatusel 1980. aastate lõpus arendamaks Eesti ja Soome kultuuri- ja teadussuhteid. Preemia väärtus on 1500 eurot. Sel aastal anti Aino Kallase preemia välja kaheksandat korda. Varem on preemia pälvinud Margit Kuusk, Rain Kooli, Kulle Raig, Rein Veidemann, Maimu Berg, Sirje Olesk, Rain Kooli ja Tallinna Lilleküla gümnaasium.