Täna esitleti Budapestis Sofi Oksaneni romaani «Puhastus» ungarikeelset tõlget («Tisztógatás», kirjastus Scolar).
Oksaneni «Puhastus» ilmus ungarikeelsena
Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Raamatuesitlusel said sõna romaani tõlkija Éva Pap ja Eesti aupeakonsul Ungaris, ajaloolane András Bereczki, kes andis lühiülevaate romaani ajaloolisest taustast.
Esitlus sai teoks kirjastuse Scolar, Soome keskuse Finnagora ja Eesti Instituudi koostöös.