Eestlased armastavad oma keelt – sõnaraamatust tuleb kolmas trükk

Juhime tähelepanu, et artikkel on rohkem kui viis aastat vana ning kuulub meie arhiivi. Ajakirjandusväljaanne ei uuenda arhiivide sisu, seega võib olla vajalik tutvuda ka uuemate allikatega.
Toimetaja: Hanneli Rudi
Copy
Eesti etümoloogiasõnaraamatu esitlus.
Eesti etümoloogiasõnaraamatu esitlus. Foto: Laura Oks/Postimees

Tänavu kevadel ilmunud eesti keele sõnade päritolu selgitavast sõnaraamatust tehakse suure nõudluse tõttu kolmas trükk.

Selle aasta maikuus ilmus trükist Eesti Keele Instituudis valminud «Eesti Etümoloogiasõnaraamat» ja suure lugejahuvi tõttu ilmus sellest mõni kuu tagasi ka kordustrükk, kuid seegi on nüüdseks läbi müüdud, teatas Eesti Keele Instituut.


Seoses uue õppeaasta algusega ja raamatu jätkuvast müügiedust innustust saanuna otsustas instituut avaldada ka sõnaraamatu 3. trüki.

«See teos võtab kokku kõik selle, mis eesti sõnade päritolu kohta praeguseks teada on,» ütles sõnaraamatu tutvustamisel selle peatoimetaja Iris Metsmägi.

Vastilmunud sõnaraamat sisaldab 6643 märksõna, lisaks ülevaade eesti tüvevara ajaloost ja sõnaregistrist keelkonniti ja keelte kaupa, kokku 135 keelest.  Välja on jäetud võõrtüved. Iga sõnaartikkel sisaldab selle päisme, murdevariandid, samatüveliste sõnade loendi, etümoloogia ja kommentaari.

Tagasi üles